本文作者:杰斯

日语 经销商 官方销售代理日语

杰斯 2024-05-19 06:00:19 9
日语 经销商 官方销售代理日语摘要: 以销售为主日语怎么说这个职位叫做——営业(えいぎょう)或者セールス セールスマン是说做这个职业的人。セールス 是英语过来的,営业(えいぎょう)是日语里的。我们公司有営业部(えいぎ...

以销售为主日语怎么说

这个职位叫做——営业(えいぎょう)或者セールス セールスマン是说做这个职业的人。セールス 是英语过来的,営业(えいぎょう)是日语里的。

我们公司有営业部(えいぎょうぶ)主要负责销售工作。母公司设有海外业务部(かいがいぎょうむぶ)负责世界范围内比如中国子公司的日常业务。企画部(きかくぶ)负责设定今后发展蓝图。

日语 经销商 官方销售代理日语

现在香菇销路不畅,按这个价格,我们很难销售。为了成交,我们互相都做点让步吧。职场日语脱口市场营销常用表达 日语知识点:中国字在日语中叫汉字,实际上是表意符号,每一个符号都代表一件事或一个观点。

日语销售这个职位用日语怎么说

1、这个职位叫做——営业(えいぎょう)或者セールス セールスマン是说做这个职业的人。セールス 是英语过来的,営业(えいぎょう)是日语里的。

2、我们公司有営业部(えいぎょうぶ)主要负责销售工作。母公司设有海外业务部(かいがいぎょうむぶ)负责世界范围内比如中国子公司的日常业务。企画部(きかくぶ)负责设定今后发展蓝图。

3、要靠动词的种类和上下文的关系区别。因此,从形态上说,我们也可以认为日语的时态分为过去时和非过去时两种。日本https://riben.liuxue8com友情提醒,点击日本考试频道可以访问《工作职位职务的相关词语 》的相关学习内容。

日语 经销商 官方销售代理日语

日语口语:市场营销常用表达(2)

——提出还盘。/ 提出还价。长期契约を取り结びたいのですが、可能性がありますか。——我们希望能签定长期合同,是否有这个可能性呢?相互信頼を旨(むね)として贸易関系を结びたいのですが。

お知り合いになれて大変うれしく思います。——非常高兴能认识您。お会いできて大変うれしく存じます。——非常高兴见到您。/ 幸会。お互いに努力しましょう。——让我们共同努力吧。

网络市场营销翻译为日语为:ネットワークマーケティング 这儿不提供语音,说没有办法了。

负责世界范围内比如中国子公司的日常业务。企画部(きかくぶ)负责设定今后发展蓝图。戦略企画室(せんりゃくきかくしつ)其他厂家看见过。市场营销的确是マーケティング,但日企里我没见到过,一般都会带营业字样。

日语 经销商 官方销售代理日语

(参加展会前)应确认讲演、研讨会、技术相关项目、记者会、招待会等特殊营销活动的情况。确认展会规则以及调查确保获得展位的可能性。职场 日语知识库:日语中大量使用汉字。

商务日语中常用的单词

也有的是几种读法并存,如“东”读作“ひがし”、“あずま”,“新谷”读作“しんたに”、“にいや”。日本https://riben.liuxue8com友情提醒,点击日本考试频道可以访问《商务日语中必备的外来语》的相关学习内容。

下面是我为大家带来的日语中常用的片假名商务用语有哪些,欢迎阅读。

スタート商品:起动商品 (タート是英语start,开始、起动的意思。)初回商品 :初次商品 リピート商品:周转商品,转运商品 (ピート是英语repeat, 反覆、重复、重播。

开头:拝启(はいけい)、いつもお世话になっておりますが、XXX(名)でございます。时下(じか)ますますご清栄(せいえい)のことと存(ぞん)じます。

合作公司用日语怎么说

1、この前のコープレーション、楽しかったです。商业合作的场合:この前のご提携、愉快でございます。当然这句话只是对应你给出的汉语意思,真正到商业场合的话还要加很多各种各样的词语。

2、お会いできて大変うれしく存じます。——非常高兴见到您。/ 幸会。お互いに努力しましょう。——让我们共同努力吧。御社(おんしゃ)の友好なご协力を期待しております。——我们期待着贵公司的友好合作。

3、enterprise:[エンタープライズ]pany:[カンパニー(コンパニー)]介绍公司的名字 日语怎么说 我社はシンセン远高保健品株式会社です。

4、中国曾经有个说法:三资企业。我们在中学政治课中也学到过,就是中外合资、中外合作、外商独资这三种利用外资的企业所有制形式。

代理商用日语怎么说

1、不动产屋(ふどうさんや) 房地产代理商 家具屋(かぐや) 家具店 キオスク 车站售后亭 词汇综合资料 日语知识点:清音、浊音、半浊音、拨音,它们就是假名,再加上汉字,就构成了日文。

2、プロバイダー = provider 总之就是供应商,服务的提供者。

3、如果你说的“授权商”是指的“授出权利”方的话,应该是:“授権者”、“授権人”。如果是指“被授权”一方的话,应该是:“特约専门店”、“(被)授権企业”等。

4、服务商 ベンダー 良好的服务品质 高品质のサービス 成为华南地区的指定服务商 华南地区のサービス代理に指定させました。

以上内容就是解答有关官方销售代理日语的详细内容了,我相信这篇文章可以为您解决一些疑惑,有任何问题欢迎留言反馈,谢谢阅读。

觉得文章有用就打赏一下文章作者

支付宝扫一扫打赏

微信扫一扫打赏

阅读
分享