代理 日文-代理协议日文
请问大型街机进口代理商日文怎麼说呢?
1、如果你说的“授权商”是指的“授出权利”方的话,应该是:“授権者”、“授権人”。如果是指“被授权”一方的话,应该是:“特约専门店”、“(被)授権企业”等。
2、xxxと协力(きょうりょく)したい xxxと手をつなげたい xxxと组(くみ)みたい xxxと连携(れんけい)したい。。得看前后文,才好判断有哪个比较好。
3、问题一:提单电放 用日语怎么说 このBL(国际通用)はまだテレックスしていない。
4、问题四:致力于打造领先的国际化汽车注塑模具供应商用日语怎么说 。 你这个不给分略伤啊。 トップの国际化の自动车を制造に型の供给商を目ざす、努力しています。 注塑模具 这个太专业 我不知道是否是这个词。
5、问题一:求日语翻译 车辆调动系统,可以将车辆调配所必需的信息进行整理并进行可视化,可以使车辆调动工作标准化及简化,更妙的是,它还能实现共有化,从而省去人工。
合作的日语怎么说?
1、共栄会社(きょうえいかいしゃ)合弁先(ごうべんさき)协力相手(きょうりょくあいて)合弁相手(ごうべんあいて)合作方式有很多种,根据合作方式的不同,在文中最好详细说明,否则在会带来误解。
2、日语:ウィンウィン 解释:这个是外来语,win-win的意思,正好是互利共赢,所以现在翻译互利共赢时都用这个词了,请参考。
3、[きょうりょく]罗马音 [kyouryoku]【名自动词サ变/三类】目的に向って心を合わせ努力すること。协力。共同努力。配合。合作。例句:平和のために协力する。为和平而共同努力。
4、释义:希望与...合作。语法:基本的な意味は「协力」です。ある人やある组织が契约などの方式で协力することを指します。ある目的のために协力して何かをするという意味もあります。
5、谈完事情,说「(これからも)よろしくお愿いいたします」可以了。原意是(今后也)请多多关照,放在上述语境中也可以翻译成合作愉快。
日文合同契约书,求中文翻译!
1、交易基本契约书 为谋相互发展和繁荣特缔结并诚实遵守下述交易基本契约。第一条 (双方的义务)甲方要努力安定提供乙方所需要的商品,努力提高产品质量,并要提高乙方提供的商品的市场占有率。
2、(基本契约)本合同,由甲乙家招标成为承揽所有交易。个别合同中本合同不同的命运的时候,别段规定的情况外,个别合同签订合同优先适用。
3、甲は、本契约の各条项により乙に対し至った损害赔偿请求権その他の债権と、甲が乙に対して负担している买挂金その他の责务と、対等额において相杀することができる。
4、甲方及乙方、关于本合约、由于应归于对方的责任的缘由、只限于导致遭受实际通常损害的直接结果的、可以向对方提出损害赔偿的请求。供参考。
5、协定书[きょうていしょ]罗马音 [kyouteisho]【名词】协议书,议定书。
到此,以上就是小编对于代理 日文的问题就介绍到这了,希望介绍的几点解答对大家有用,有任何问题和不懂的,欢迎各位老师在评论区讨论,给我留言。